-
1 horno
horno sustantivo masculino pollo al horno roast chicken; pescado al horno baked fish;b) (Metal, Tec) furnace
horno sustantivo masculino
1 (para cocinar) oven Culin al horno, baked
2 (para fundir metal, vidrio) furnace
alto horno, blast furnace
3 (para cocer cerámica, ladrillos) kiln
4 fam fig nuestra casa es un horno, our house is like an oven Locuciones: no está el horno para bollos, it's inconvenient ' horno' also found in these entries: Spanish: alta - alto - calentar - gratinar - lubina - rejilla - apagado - asado - asar - caliente - fuente - hacer - mirar - precalentamiento - precalentar - prender - puerta - trabajo English: bake - baking - baking dish - blast-furnace - broiler - evenly - furnace - gas oven - kiln - microwave - oven - set - turn - roast -
2 alto
'æltəuplural - altos; noun((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) contralto
alto 1
◊ -ta adjetivo1 ‹pared/montaña› high;b) [ESTAR]:◊ ¡qué alto estás! haven't you grown!;está tan alta como yo she's as tall as me now 2 (indicando posición, nivel)a) [ser] high;b) [estar]:la marea está alta it's high tide; los pisos más altos the top floors; salgan con los brazos en alto come out with your hands in the air; con la moral bastante alta in pretty high spirits; en lo alto de la montaña high up on the mountainside; en lo alto del árbol high up in the tree; por todo lo alto in style 3 (en cantidad, calidad) high; productos de alta calidad high-quality products; tirando por lo alto at the most 4 5 ( delante del n)c) ( en nombres compuestos)◊ alta burguesía sustantivo femeninoupper-middle classes (pl); alta costura sustantivo femenino haute couture; alta fidelidad sustantivo femenino high fidelity, hi-fi; alta mar sustantivo femenino: en alta mar on the high seas; flota/pesca de alta mar deep-sea fleet/fishing; alta sociedad sustantivo femenino high society; alta tensión sustantivo femenino high tension o voltage; alto cargo sustantivo masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official;◊ alto mando sustantivo masculinohigh-ranking officer
alto 2 adverbio 1 ‹volar/subir› high 2 ‹ hablar› loud, loudly;
alto 3 interjección halt!;◊ ¡alto el fuego! cease fire!
alto 4 sustantivo masculino 1a) ( altura)tiene tres metros de alto it's three meters high 2a) (parada, interrupción):alto el fuego (Esp) (Mil) cease-fireb) (Méx) (Auto):( un stop) to go through the stop sign
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice (tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alto 1 sustantivo masculino (interrupción) stop, break ' alto' also found in these entries: Spanish: alta - así - barrio - caer - colmo - cómo - ella - fuerte - horno - listón - medir - media - monte - ojo - pasar - relativamente - riesgo - superior - suprimir - suspender - tacón - tono - última - último - vida - vocinglera - vocinglero - buzo - contralto - cuello - funcionario - grande - hablar - imaginar - individuo - lo - nivel - redondear - saltar - salto - subir - taco - tanto - todo - torre English: above - aloud - alto - arch - atop - blast-furnace - brass - ceasefire - discount - foreigner - gloss over - halt - height - high - high-end - high-level - high-powered - inflated - labour-intensive - laugh - lifestyle - loud - omission - overhead - overlook - pass down - pass over - peak - polo neck - second - senior - short - sing up - small - soar - speak up - stop - tall - top - top-level - top-secret - topmost - tree-house - turtleneck - unemployment - up - upper - uppermost - world - alofttr['æltəʊ]n.• contralto s.m.
I 'æltəʊ
II
adjective alto['æltǝʊ]1.N (=instrument, male singer) alto m ; (=female singer) contralto f2.ADJ alto3.CPDalto saxophone N — saxofón m alto
* * *
I ['æltəʊ]
II
adjective alto -
3 blast furnace
English-Spanish architecture and construction dictionary > blast furnace
-
4 печь, доменная
-
5 доменная печь
-
6 blast furnace
-
7 blast furnace
s.alto horno. -
8 draft furnace
s.alto horno. -
9 доменный
до́менн||ый\доменныйая печь ferfanda forn(eg)o, altforno.* * *прил.до́менная печь — alto horno
* * *прил.до́менная печь — alto horno
* * *adjgener. de alto horno -
10 печь
печь Iсущ. forno;до́менная \печь ferfanda forn(eg)o.--------печь IIгл. 1. (хлеб и т. п.) baki;2. (о солнце) bruligi.* * *I ж.horno m; estufa f ( для обогрева)ка́фельная печь — estufa de azulejos
до́менная печь — alto horno
плави́льная печь — horno de fundición (de fusión)
электри́ческая печь — hornillo eléctrico
кремацио́нная печь — horno crematorio, incinerador m
сажа́ть в печь (хлеб и т.п.) — meter al horno; enhornar vt
••II (1 ед. пеку́) несов.лежа́ть на печи́ прост. — andar a la gandaya; no dar golpe, estar mano sobre mano
1) вин. п. (хлеб и т.п.) cocer (непр.) vt2) (вин. п.) ( о солнце) quemar vt, abrasar vt3) безл. разг. ( о чувстве жжения) picar vi* * *I ж.horno m; estufa f ( для обогрева)ка́фельная печь — estufa de azulejos
до́менная печь — alto horno
плави́льная печь — horno de fundición (de fusión)
электри́ческая печь — hornillo eléctrico
кремацио́нная печь — horno crematorio, incinerador m
сажа́ть в печь (хлеб и т.п.) — meter al horno; enhornar vt
••II (1 ед. пеку́) несов.лежа́ть на печи́ прост. — andar a la gandaya; no dar golpe, estar mano sobre mano
1) вин. п. (хлеб и т.п.) cocer (непр.) vt2) (вин. п.) ( о солнце) quemar vt, abrasar vt3) безл. разг. ( о чувстве жжения) picar vi* * *1. n1) gener. estufa (для обогрева), horno, padilla (для выпечки хлеба)2) eng. caldeador, chimenea (горная выработка)3) Cub. torre (на сахарном заводе)2. v -
11 домна
-
12 колошник
м. тех.* * *n1) eng. boca del alto horno, bolsada de la carga (доменной печи), tragante2) metal. cargadero de alto homo, cebadero -
13 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) ráfaga2) (a loud sound: a blast on the horn.) toque3) (an explosion: the blast from a bomb.) explosión, detonación
2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) volar2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) emitir a todo volumen; prorrumpir•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off
blast1 n1. ráfaga2. pitido / toque3. explosiónblast2 vb volar con explosivostr[blɑːst]1 (of wind) ráfaga2 (of water, air, etc) chorro3 (of horn) toque nombre masculino4 (of trumpet) trompetazo5 (explosion) explosión nombre femenino, voladura6 (shock wave) onda expansiva7 (reprimand) bronca1 (explode) volar, hacer volar2 (criticize) criticar3 (reprimand) echar una bronca4 (ruin, spoil) echar a perder, dar al traste con6 (shrivel, wither) marchitar1 (shoot) disparar1 ¡maldito sea!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blast a hole in abrir con carga explosivato get a blast out of something pasarlo bomba con algoat full blast a todo volumenblast furnace alto hornoblast hole agujero (hecho por una explosión)blast ['blæst] vt1) blow up: volar, hacer volar2) attack: atacar, arremeter contrablast n1) gust: ráfaga f2) explosion: explosión fn.• choque s.m.• explosión s.f.• fuelle s.m.• ráfaga s.f.• soplo s.m.• toque s.m.• voladura s.f.expr.• hacer (algo) pedazos expr.v.• barrenar v.• estallar v.• maldecir v.(§pres: maldigo, maldices...) pret: maldij-pp: maldichofut/c: maldir-•)
I blæst, blɑːst1) (of air, wind) ráfaga f; ( of water) chorro m2)a) ( explosion) (journ) explosión fb) ( shock wave) onda f expansiva3) ( of sound) toque m(at) full blast: he had the TV on full blast — tenía la tele a todo lo que daba (fam)
4) ( enjoyable event) (AmE colloq)
II
1)a) ( blow) \<\<rock\>\> volar*they used dynamite to blast the safe open — usaron dinamita para volar or hacer saltar la caja fuerte
b) ( shoot) (journ) acribillarc) ( attack) (journ) atacar*, arremeter contra2) ( expressing annoyance) (esp BrE colloq)blast it! — maldición! (fam)
•Phrasal Verbs:
III
interjection (BrE colloq) maldición! (fam)[blɑːst]1. N1) [of air, steam, wind] ráfaga f ; [of sand, water] chorro m(at) full blast — (fig) a toda marcha
2) (=sound) [of whistle etc] toque m ; [of bomb] explosión f3) (=shock wave) [of explosion etc] sacudida f, onda f expansiva4) [of criticism etc] tempestad f, oleada f5) * (=fun)2. VT2) (Bot) marchitar; (with blight) añublar; (fig) [+ hopes, future] malograr, echar por tierra3) (=shoot) pegar un tiro a, abrir fuego contra4) (=criticize) [+ person] emprenderla con; [+ film, novel, report] poner por los suelos5) (Sport) [+ ball] estrellar6) (=send out) [+ air, water] lanzar3.VI (also: blast out) [music, siren] sonar a todo volumen, resonar4.EXCL (Brit) ** ¡maldita sea! *blast it! — ¡maldita sea! *
5.CPDblast furnace N — alto horno m
* * *
I [blæst, blɑːst]1) (of air, wind) ráfaga f; ( of water) chorro m2)a) ( explosion) (journ) explosión fb) ( shock wave) onda f expansiva3) ( of sound) toque m(at) full blast: he had the TV on full blast — tenía la tele a todo lo que daba (fam)
4) ( enjoyable event) (AmE colloq)
II
1)a) ( blow) \<\<rock\>\> volar*they used dynamite to blast the safe open — usaron dinamita para volar or hacer saltar la caja fuerte
b) ( shoot) (journ) acribillarc) ( attack) (journ) atacar*, arremeter contra2) ( expressing annoyance) (esp BrE colloq)blast it! — maldición! (fam)
•Phrasal Verbs:
III
interjection (BrE colloq) maldición! (fam) -
14 Hochofen
'hoːxoːfənm TECHder -
15 blast furnace
-
16 доменная печь
-
17 доменная шихта
adjeng. carga de alto horno, lecho de alto horno -
18 доменщик
-
19 задувка
-
20 задуть
заду́ть I(погасить) (blov)estingi.--------заду́ть IIтех.: \задуть до́мну bruligi.--------заду́ть III(начать дуть) ekblovi.* * *I сов., вин. п.II сов., вин. п., тех.заду́ть свечу́ — apagar la vela
encender (непр.) vtIII сов. разг.заду́ть до́мну — encender un alto horno
( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar* * *I сов., вин. п.II сов., вин. п., тех.заду́ть свечу́ — apagar la vela
encender (непр.) vtIII сов. разг.заду́ть до́мну — encender un alto horno
( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar* * *v1) gener. (ïîãàñèáü) apagar, sofocar (soplando)2) colloq. (ñà÷àáü äóáü) empezar (ponerse) a soplar3) eng. encender
См. также в других словарях:
Alto horno — Saltar a navegación, búsqueda Alto horno en Sestao … Wikipedia Español
Alto horno eléctrico — Una acería eléctrica produce acero a partir de un horno eléctrico de arco, partiendo de chatarra principalmente sin necesitar de otras instalaciones propias del proceso siderúrgico integral (baterías de coque, sinterizado y horno alto). La… … Wikipedia Español
alto horno — ► locución METALURGIA Horno metalúrgico calentado por coque, en que se reducen y se funden los minerales de hierro. * * * Horno de cuba vertical que produce metales líquidos por la reacción del aire introducido a presión en la parte inferior del… … Enciclopedia Universal
Avenida Alto Horno (Talcahuano) — Saltar a navegación, búsqueda Avenida Alto Horno Talcahuano, Chile La Avenida Alto Horno, al f … Wikipedia Español
escoria de alto horno — f Material no metбlico formado por silicatos y otras bases producto de la fusiуn del hierro en un alto horno … Diccionario de Construcción y Arquitectur
alto horno — m Cuba vertical muy prolongada destinada a reducir el mineral de hierro mediante coque y un fundente con la ayuda de aire a presiуn inyectado … Diccionario de Construcción y Arquitectur
horno — (Del lat. furnus). 1. m. Fábrica para caldear, en general abovedada y provista de respiradero o chimenea y de una o varias bocas por donde se introduce lo que se trata de someter a la acción del fuego. 2. Montón de leña, piedra o ladrillo para la … Diccionario de la lengua española
Horno Martin-Siemens — Saltar a navegación, búsqueda Horno Martin Siemens Los hornos Martin Siemens son hornos de reverbero y se utilizan principalmente para la fusión y afino del acero destinado a la fabricación de lingotes, y representaron la forma de fabricación de… … Wikipedia Español
Horno — romano de Abia de las Torres (Palencia, Castilla y León), para la elaboración de cerámica y materiales de construcción … Wikipedia Español
Horno — (Del lat. furnus.) ► sustantivo masculino 1 Dispositivo o compartimento en el que se libera calor y se transmite a una masa sólida o fluida con el fin de transformarla física o químicamente: ■ el horno de mi cocina funciona con gas. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Horno Alto 1 de Altos Hornos de Vizcaya — El Horno Alto 1 de Altos Hornos de Vizcaya o llamado Horno Maria Angeles (en honor de Maria Angeles Velasco, esposa del ministro Lopez Bravo) sito en Sestao (Provincia de Vizcaya, España) ha constituido un perfil inconfundible en nuestro paisaje… … Wikipedia Español